D-Nox: " Como Dj, es una cura venir y tocar en Argentina

El reconocido Dj alemán visitará nuevamente Tucumán para compartir con una de sus audiencias favoritas sus últimas producciones musicales el sábado 30 en La Boite.
 

RH – Sabemos Argentina es un lugar especial para vos, ¿podrías decirnos por qué?
We know that Argentina is a special place for you, would you like to tell us why?

DN – Sí, y les compartiré porqué. Principalmente porque mi hija nació en Argentina en el año 2010 y por eso viví en el país por algunos años, pero incluso antes de eso tuve ya una relación especial con Argentina. Vine por primera vez en el año 2000 para tocar en Buenos Aires y desde entonces no he parado de venir a grandes fiestas en toda la Argentina.

Yes i will share with you why. First of all my daughter was born in Argentina in 2010 and therefor I lived some years in Argentina but before that I had already a very intense history with Argentina. In the year 2000 I came for the first time to play in Buenos Aires ever since I return for so many unforgettable parties all around Argentina.


¿Cómo fué tu conexión con el público de Tucumán y La Boite?
How did you connect so much with Tucumán (specificly La Boite) crowd?

Mi relación con el público de La Boite es muy especial y único. Puedo decir es único no siento tanto amor y entusiasmo en cualquier otro lugar. Ese es el motivo por el cual para mi tocar en La Boite es un evento destacado en mi calendario. Siempre que puedo estoy de regreso para tocar esas mágicas 3 horas. Me es difícil explicar por qué tenemos esa relación tan fuerte pero supongo es porque siempre entrego y doy a la audiencia un momento inolvidable. Me ven de cerca, cómo siento, trabajo y amo lo que hago.

My relation with the crowd from La Boîte club is very special and unique. I can say it is unique yes because I don’t feel so much love and enthusiasm anywhere else. This is also why for me to play at La Boîte is a highlight in my calendar. I am so much looking forward every time I can come back to play those magic 3 hours. To say why we have this strong relation I can’t really tell but I guess it is because I always deliver and give the audience an unforgettable moment. The see me very close, how I feel, how I work and how I love it.

Compartirías con nosotros cuáles son tus métodos de inspiración al producir?
Would you share us what are your main methods of inspiration when producing?

Mi mayor inspiración tiene que ver con viajar alrededor del mundo, pasando por hacer música cada fin de semana hasta la reacción del público. Vivo en un mundo musical, es mi vida y eso respiro. Cierro los ojos y siento la música, antes de dormir pienso en la música y me levanto también pensando en ella. Tengo tantas ideas de melodías y ritmos que cada vez que voy al estudio escribo una nueva canción.

My main inspiration I get from traveling around the world, from playing music every weekend and from the reaction of the audience. I live in a world of music, My life is music and I breath music. I close my eyes and see music, before I fall asleep I think about music and when I wake up I am already thinking about music. I have so many ideas of melodies and grooves that when ever I go to the studio I write a new song.

¿Cuál es tu análisis de la escena actual de electrónica en Argentina?
What is your analysis of the current Argentine electronic scene?

Argentina (y esto no es un secreto) es conocida por tener una de las mejores escenas de electónica en el mundo. Cada Dj que conozco sólo habla cosas positivas sobre la audiencia, la energía en la pista de baile y la pasión por la música. Y lo mismo me sucede a mi como comenté anteriormente: definitivamente venir a Argentina es de lo mejor en mi calendario. Para mí, como Dj, es una cura venir y tocar en Argentina.
Argentina (this is not a secret) is known for having one of the best electronic scenes in the world. Every dj i know speaks only good about the reaction of the crowd, the energy on the dance floor and the passion for music. Same goes for me, as I said above it is a highlight in my calendar. For me as a dj it is a cure to come and play in Argentina.

¿En qué momento de tu carrera sientes que te encuentras?¿ Estás trabajando en otros proyectos musicales actualmente?
In wich moment of your carrer do you think you are? Any other music project coming up soon?

Siento que estoy en un momento muy maduro de mi vida. Dejé muchas locuras detrás y estoy mucho mas focalizado. Estoy trabajando en muchos proyectos al mismo tiempo. Lancé un nuevo producto en fiestas llamado Passion el cuál comenzó en Brasil, sigo produciendo música con Beckers además de con otros artistas como Kalil o Spuri. Actualmente tengo un EP en el top 5 de Beatport llamado Skylab y un remix muy bonito que hicimos con Beckers para Hernán Cattaneo y Audio Junkies.

I think I am in a very mature moment of my life, I left the craziness behind and I am much more focused. I am working on many projects at the same time. I have launched a party brand called Passion which has started off in Brasil, plus I keep on producing music with Beckers but also with others such as Kalil or Spuri. Right now I got a very special EP in the top 5 of Beatport called Skylab and a very nice remix Beckers and made for Hernan Cattaneo and Audio Junkies.